Разводить бодягу — различия между версиями
EvgBot (обсуждение | вклад) м (Новая: '''Разводить бодягу''' — значит "балагурить, шутить, заниматься пустяками, тянуть время". Бодягу — прес...) |
(нет различий)
|
Текущая версия на 20:46, 10 августа 2008
Разводить бодягу
— значит "балагурить, шутить, заниматься пустяками, тянуть время". Бодягу — пресноводную губку использовали в народной косметике вместо румян, старинный русский журнал "Друг здравия" писал в 1842 году: "Наша бодяга, которую крестьянки собирают в реках, сушат и толкут, производит румянец в натираемых частях не краскою, а раздражением кожи острыми микроскопическими шипиками".
Высушенная речная колючка (бодяга от бОсти "колоть, бодать") была в большом ходу в актерской среде, где и родилось как игра слов само выражение: разводить бодягу на актерском жаргоне значило и "разводить притирание", и "вести (разводить) разговоры, балагурить и шутить - попутно с этим занятием".
Источник: Ольга Северская, Марина Королева Радиостанция "Эхо Москвы"/Передачи/Говорим по-русски./20.05.2004